RAE documentó “abudinear” como sinónimos de “estafar” y “robar” y la MinTic respondió

La Real Academia de la Lengua Española le contestó una duda gramatical a un seguidor en Twitter, frente al término abudinar” y “abudinear”, cuestionando si existe la palabra “abudinear” con ejemplo incluido.

“A Juan le abudinearon el celular”, escribió, confirmándole a la RAE que ese término se estaba utilizando bastante en Colombia luego del escándalo que tiene en problemas a la ministra de las TIC, Karen Abudinen.

“No saque el celular porque se lo ‘abudinean’”: Mauricio Toro sobre Mintic

Luego de la duda sobre la palabra, la Real Academia de la Lengua Española explicó que ya documentó las palabras “abudinar” y “abudinear” “usados en el habla popular de Colombia con el sentido de ‘robar, estafar’”.

Del mismo, aclararon que el término se creó con una “intención humorística y despectiva”, tomando como base el apellido de una política colombiana que por el momento se encuentra en el ojo del huracán por 70 mil millones de pesos.

Por su parte, la ministra Karen Abudinen dio a conocer que le solicitó a la RAE que se pronuncie públicamente y desmienta lo que en redes y en algunos medios colombianos se afirma porque su apellido y el de ningún ser humano puede ser utilizado para degradarlo.